home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ MacAddict 114 / macaddict114.cdr / Software / Utilities / MenuCalendarClock-iCal-2.1.1.dmg / MenuCalendarClock iCal.app / Contents / Resources / French.lproj / Localizable.strings < prev   
Encoding:
Text File  |  2005-11-07  |  13.5 KB  |  231 lines

  1. "Menu Calendar Preferences" = "Pr√©f√©rences de Menu Calendar";
  2. "Preferences‚Ķ" = "Pr√©f√©rences‚Ķ";
  3. "Preferences" = "Pr√©f√©rences";
  4. "Open Website" = "Acc√©der au site web";
  5. "¬© Objectpark Software\nMenuCalendar by Guido Neitzer\nCalendarclock by Peter Maurer" = "¬© Objectpark Software\nMenuCalendar par Guido Neitzer\nCalendarclock par Peter Maurer";
  6.  
  7. "Week starts on Monday" = "La semaine commence lundi";
  8.  
  9. "Hide calendar after" = "Masquer le calendrier apr√®s"; // first half of sentence
  10. "seconds" = "secondes"; // second half of sentence
  11.  
  12. /* Weekday abbreviations */
  13. "Mo" = "Lu";
  14. "Tu" = "Ma";
  15. "We" = "Me";
  16. "Th" = "Je";
  17. "Fr" = "Ve";
  18. "Sa" = "Sa";
  19. "Su" = "Di";
  20.  
  21. "CW" = "S"; // calendar week heading
  22.  
  23. "Update Information" = "Mise √† jour";
  24. "A newer Menu Calendar is available.\nVersion %@ available (current version is %@)" = "MenuCalendarClock √† √©t√© mis √† jour.\nLa version %@ est disponible (version actuelle %@)";
  25. "Download Now" = "T√©l√©charger maintenant";
  26. "Download Later" = "T√©l√©charger plus tard";
  27. "This version is up to date." = "Cette version est √† jour.";
  28. "Close" = "Fermer";
  29. "Version" = "Version";
  30. "OK" = "OK"; // Alert box button
  31. "Cancel" = "Annuler"; // Alert box button
  32. "Icon" = "Ic√¥ne"; // preferences caption
  33.  
  34. "Click here to open this month in iCal" = "Cliquer ici pour ouvrir ce mois dans iCal";  // tooltip
  35. "Double-click opens iCal in Day View" = "Double-cliquer ouvre iCal en mode affichage par jour";  // tooltip
  36. "Calendar Week" = "Semaine du calendrier"; // tooltip
  37. "Double click opens this week in iCal"  = "Double-cliquer ouvre la semaine dans iCal";  // tooltip
  38.  
  39. "%@: birthday" = "%@ : anniversaire"; // Tooltip & iCal entry. Make the name appear first, if possible.
  40. "Birthdays" = "Anniversaires"; // Default birthday calendar name
  41. "BirthdayCalendarPrefs" = "Anniversaires"; // Preference category
  42. "LicensePrefs" = "Enregistrement"; // Preference category; "Registration"
  43.  
  44. "Copy birthdays into this iCal calendar:" = "Copier les anniversaires dans ce calendrier iCal :";
  45. "The calendar selected updates automatically when birthdays change in Address Book." = "Le calendrier se met √† jour automatiquement lorsque les dates de naissance changent dans le Carnet d'adresses"; // Tooltip
  46. "days in advance" = "jours avant"; // (number) days in advance
  47. "Default Birthday Alarm" = "Alarme d'anniversaire par d√©faut";
  48. "Copy Now" = "Copier"; // birthday copy button
  49. "add sound to message" = "ajouter le son au message"; // alarm type
  50. "Menu Calendar Birthday Reminder!" = "Rappel d'anniversaire MenuCalendarClock !"; // reminder message
  51.  
  52. "About‚Ķ" = "√Ä propos‚Ķ"; // menu entry
  53. "Register" = "Enregistrement"; // menu entry
  54. "Quit" = "Quitter"; // menu entry
  55. "Help" = "Aide"; // action menu item
  56. "Quit" = "Quitter";  // action menu item
  57.  
  58. "DisplayPrefs" = "Affichage"; // Preference category, engl. "Display"
  59. "LicensePrefs" = "Enregistrement"; // Preference category, engl. "Registration"
  60. "Show Sundays in red" = "Afficher les dimanches en rouge"; // display prefs option
  61. "Animate opening of calendar window" = "Animer l'ouverture du calendrier"; // display prefs option
  62. "SharingPrefs" = "Partage"; // Preference category, engl. "Sharing"
  63. "CalendarPrefs" = "Calendriers"; // Preference category, engl. "Calendars"
  64.  
  65. /* Alert box */
  66. "Beta Version Expired" = "Cette version beta a expir√©";
  67. "This beta version has expired. Please obtain a new version from www.objectpark.net. Thank you for testing. The application will now quit." = "Cette version beta a expir√©. Veuillez vous procurer la derni√®re version sur le site www.objectpark.net. Merci de l'avoir test√©e. L'application va maintenant quitter.";
  68.  
  69. /* Alert box */
  70. "Warning: Birthday Calendar Change" = "Attention : modification du calendrier Anniversaires";
  71. "You are about to change the birthday calendar. Birthday syncing is not undoable. Really change the calendar?" = "Vous √™tes sur le point de modifier le calendrier des anniversaires. La synchronisation du calendrier est irr√©versible. Souhaitez-vous vraiment modifier le calendrier ?";
  72.  
  73. "It is recommended to create an extra birthday calendar in iCal for copying birthdays as calendar copying is not undoable." = "Il est recommand√© de cr√©er un autre calendrier des anniversaires dans iCal du fait de l'irr√©versibilit√© de la copie des anniversaires comme calendrier.";
  74.  
  75. "Select the iCal calendars whose events/appointments should be displayed in MenuCalendarClock." = "Choisissez les calendriers iCal dont les √©v√©nements/t√¢ches doivent √™tre affich√©s dans MenuCalendarClock.";
  76.  
  77. "View" = "Afficher"; // table heading for check boxes (yes/no)
  78. "Calendar" = "Calendrier"; // tab or table heading
  79. "Schedule" = "Agenda"; // tab heading
  80.  
  81. "Go forward one month" = "Avancer d'un mois"; // tooltip
  82. "Go backwards one month" = "Reculer d'un mois"; // tooltip
  83. "Go to current month" = "Aller au mois courant"; // tooltip
  84.  
  85. "Objectpark Site" = "Site d'Objectpark"; // button text
  86. "%@ Preferences" = "Pr√©f√©rences : %@"; // preferences window title - %@ is name of current prefpane
  87. "About Menu Calendar" = "√Ä propos de MenuCalendarClock"; // window title
  88. "Mark days with events in calendar" = "Surligner les jours avec des √©v√©nements"; // preferences text
  89.  
  90. /* product registration */
  91. "Registration Successful!" = "Enregistrement r√©ussi"; // please translate "Registration Successful"
  92. "Continue" = "Continuer"; // button text
  93. "The registration process completed successfully. Thank you for your purchase." = "L'enregistrement a √©t√© r√©alis√© avec succ√®s.\nMerci de votre achat !";
  94. "Registration Information" = "Informations d'enregistrement"; // Box caption
  95. "Name:" = "Nom :"; // Licensee field name
  96. "Code:" = "Code :"; // Code field name
  97. "Version:" = "Version : "; // field label, please translate "Version:"
  98. "Standard (unregistered)" = "Standard (non enregistr√©)"; // version type, please translate "Standard (unregistered)"
  99. "Standard Version" = "Version standard"; // version type
  100. "Register Online" = "S'enregistrer en ligne"; // button/menu text, please translate "Register Online"
  101. "Register Online" = "S'enregistrer en ligne"; // button/menu text, please translate "Register Online"
  102. "Check Code" = "V√©rifier le code"; // button text, please translate "Check Code" instead of "Check Code"
  103.  
  104. "display iCal calendars" = "Affiche les calendriers iCal"; // Feature description
  105. "keep current birthday calendar" = "Maintient le calendrier des anniversaires √† jour"; // Feature description
  106.  
  107. "Registration Reminder" = "Rappel d'enregistrement"; // Alert heading
  108. "Register Online" = "Acheter en ligne"; // Registration dialog button
  109. "Continue Testing" = "Continuer l'√©valuation";  // Registration dialog button
  110. "Disable Features" = "D√©sactiver les fonctionnalit√©s"; // Registration dialog button
  111. "You are using Menu Calendar (2.x) for %d days with the following features needing registration: %@.\n\nPlease consider registering (or disabling the features above)." = "Vous utilisez MenuCalendarClock (1.x) depuis %d jours. Certaines fonctionnalit√©s n√©cessitent l'achat d'une licence : %@.\n\nVeuillez envisager l'enregistrement (ou bien d√©sactiver les fonctionnalit√©s ci-dessus)."; // Registration dialog message
  112.  
  113. "Please register to enable this feature." = "Veuillez vous enregistrer pour activer cette fonction."; // prefpane label
  114.  
  115. "Automatic update check" = "V√©rification automatique des mises √† jour"; // feature text
  116. "disabling automatic update checking" = "d√©sactivation de la v√©rification automatique des mises √† jour";
  117.  
  118. "Cut" = "Couper";
  119. "Copy" = "Copier";
  120. "Paste" = "Coller";
  121. "Delete" = "Effacer";
  122. "Select All" = "Tout s√©lectionner";
  123.  
  124. // New since 2.1.0
  125. "ActivationPrefs" = "Activation"; // Preferences category; meaning ways to open/close drawer etc.
  126. "Current hotkey is %@" = "Raccourci actuel : %@";
  127. "Hotkey Activation" = "Raccourci clavier";
  128. "Restore Default" = "D√©faut"; // reset to default hotkey
  129. "Set Hotkey" = "D√©finir le raccourci";
  130. "Set the activation hotkey by pressing the desired key combination." = "D√©finissez le raccourci clavier en pressant la combinaison de touche souhait√©e.";
  131. "Note: At least one modifier (Command, Option, Control) or an 'F'-key must be used." = "Note : au moins un modificateur (Commande, Alt ou Contr√¥le) ou une touche 'F-' doit √™tre utilis√©.";
  132. "today" = "aujourd'hui";
  133. "yesterday" = "hier";
  134. "tomorrow" = "demain";
  135. " (due %@)" = " (d√ª %@)"; // %@¬†is the day like 'today' or a date
  136. "  Left" = "  gauche"; // please keep two spaces in front!
  137. "  Right" = "  droite"; // please keep the two spaces in front!
  138. "To Do Items:" = "√Ä faire :";
  139. "Show tooltips for days" = "Afficher les l√©gendes sur les jours";
  140. "Icon" = "Ic√¥ne";  // preferences caption
  141.  
  142. "Show tooltips for days" = "Afficher les infos sur les jours";
  143. "Show calendar week numbers" = "Afficher les num√©ros des semaines";
  144. "Custom Clock Format" = "Format d'horloge personnalis√©";
  145. "IconPrefs" = "Ic√¥ne"; // Preference category
  146. "Show Calendar Icon" = "Afficher l'ic√¥ne du calendrier";
  147. "Show Clock" = "Afficher l'horloge";
  148. "Orientation" = "Position";
  149. "Time Format:" = "Format d'horloge :";
  150. "Time Format String (Expert Setting):" = "Format d'horloge manuel (pour les experts) :";
  151. "Update" = "Actualiser";
  152. "Please consult the application help for details" = "Veuillez consulter l'aide pour plus d'informations";
  153. "Show mouse over effects" = "Afficher les effets de survol";
  154. "Enter your registration name and code you got via email. If you do not have a code yet, you can get one online from the Objectpark web store." = "Saisissez votre nom et code d'enregistrement re√ßus par courriel. Si vous n'avez pas encore de code, vous pouvez en obtenir un depuis la boutique en ligne de Objectpark.";
  155. "Get Code‚Ķ" = "Obtenir un code‚Ķ";
  156. "Show to do items" = "Afficher les t√¢ches"; // button tool tip
  157.  
  158. "Font & Color" = "Police & couleur"; // menu icon prefs
  159. "Click to change the color." = "Cliquez pour changer la couleur."; // menu icon prefs
  160. "Default Setting" = "Configuration par d√©faut"; // menu icon prefs
  161. "Set Font‚Ķ" = "D√©finir la police‚Ķ"; // menu icon prefs
  162. "Basic" = "Basique"; // tab entry
  163. "Advanced" = "Avanc√©"; // tab entry
  164. "Window background color:" = "Couleur de fond :";
  165. "Time Format" = "Format d'horloge";
  166. "About MenuCalendarClock" = "√Ä propos de MenuCalendarClock";
  167.  
  168. // New since MCC 1.0.0:
  169. "Show tooltip for menu icon" = "Afficher l'infobulle sur l'ic√¥ne du menu";
  170. "Open 'Date & Time'" = "Ouvrir 'Date et heure'";
  171.  
  172. // New for MCC 1.1.3
  173. "Go to present day" = "Aller √† la date d'aujourd'hui";
  174. "Alternating/Flashing ':' separators" = "S√©parateur ':' clignotant";
  175. "Show To Do Items:" = "Afficher les T√¢ches :"; // Preferences item with options following:
  176. "all (no limit)" = "toutes (sans limite)";
  177. "due within one day" = "√† faire d'ici un jour";
  178. "due within two days" = "√† faire d'ici deux jours";
  179. "due within three days" = "√† faire d'ici trois jours";
  180. "due within one week" = "√† faire d'ici une semaine";
  181. "due within two weeks" = "√† faire d'ici deux semaines";
  182. "due within four weeks" = "√† faire d'ici quatre semaines";
  183. "due within six weeks" = "√† faire d'ici six semaines";
  184. "Show additional days in event list" = "Afficher les jours en plus dans la liste";
  185. "Show To Do items above events" = "Afficher les T√¢ches au dessus des √©v√©nements";
  186. "Show To Do items below events" = "Afficher les T√¢ches en dessous des √©v√©nements";
  187.  
  188. // New for Entourage support
  189.  
  190. "Choose" = "Choisir‚Ķ"; // button title, use Apple's translation
  191. "CategoryPrefs" = "Cat√©gories"; // Preferences category for Entourage Categories
  192. "Select the Entourage categories whose events and tasks should be displayed." = "S√©lectionnez les cat√©gories 'Entourage' dont les √©v√©nements et les t√¢ches doivent appara√Ætre.";
  193.  
  194. // New since 1.2.0b2:
  195. "1 day" = "1 jour";
  196. "3 days" = "3 jours";
  197. "6 days" = "6 jours";
  198. "7 days" = "7 jours";
  199. "14 days" = "14 jours";
  200.  
  201. "These settings only affect newly created entries. Use 'Copy Now' to update all." = "Ces r√©glages n'affectent que les nouvelles entr√©es. Cliquez sur 'Copier' pour tout mettre √† jour."; // Birthday Calendar Preferences note. Keep translation short!
  202.  
  203. "None" = "Aucun"; // used to view the events/todos without any cateogry
  204.  
  205. "Hide Calendar automatically:" = "Masquer le calendrier automatiquement :";
  206. "Never" = "Jamais";
  207. "When using other applications" = "Lors de l'usage d'une autre application";
  208. "seconds after opening" = "secondes apr√®s ouverture";
  209. "Select current day on opening calendar" = "S√©lectionner la date d'aujourd'hui √† l'ouverture du calendrier";
  210.  
  211. "Force Update" = "Actualiser"; // button text; may translate just 'update' if text longer than english variant
  212.  
  213. "Update calendar data" = "Actualiser les donn√©es du calendrier";
  214. "Check for Entourage Changes:" = "Rechercher les changements dans Entourage :";
  215. "Checking the Entourage database for calendar updates takes time and computing power. If you experience computer slowdowns, select a higher value above or update manually." = "Rechercher des mises √† jour dans la base de Entourage prend du temps et des ressources processeur. Si votre ordinateur ralenti, s√©lectionnez une valeur plus grande ci-dessus ou v√©rifiez manuellement.";
  216. "Manually" = "Manuellement";
  217. "Every 2 Minutes" = "Toutes les 2 mn";
  218. "Every 20 Minutes" = "Toutes les 20 mn";
  219. "Every 60 Minutes" = "Toutes les 60 mn";
  220. "Every Day" = "Chaque jour";
  221. "CategoryPrefs" = "Calendrier"; // Name of Preferences for Entourage Calendars (Please translate "Calendar" here! NOT "Category"!
  222.  
  223. // Feature description, displayed in an enumeration:
  224. "display Entourage calendars" = "affiche les calendriers Entourage";
  225.  
  226. //-----------------------
  227. "due within one year" = "√Ä faire d'ici un an"; // Dirk, needs Entry in nib!
  228.     
  229. "Copy Today's Date" = "Copier la date d'aujourd'hui"; // menu entry
  230. "Check Now" = "V√©rifier maintenant"; // automatic update check 'check now' button
  231. "Show Search Field" = "Afficher le champ de recherche";